martes, 12 de octubre de 2010

EL MONSTRUO QUE VIVE DEBAJO DE LA CAMA. D:

Ayer, o tal vez el día antes de eso, yo estaba sentada en la cama con Rafael, hablando de porquería (porquerías), como siempre, (comma here instead of after "cuando") cuando, (eliminate comma) de repente, algo feo y negro salió de (por) debajo de la cama y corrió sobre el suelo hasta la pared. Yo, porque tengo miedo de cualquier insecto, casi grité, (comma) pero Rafael me calló y me preguntó que (qué) pasó, porque él no lo vio. Yo le dije lo que vi, y él fue a (hasta) la pared y encontró el monstruo: un cienpies. D: Era casi cuatro pulgadas de largo, pero él me dijo que eso es pequeño para los cienpies. También, me dijo que son venenosos; (start a new sentence) entonces, él lo mató.

Qué feos son,¿verdad? (mark after the comma) D:



Mis Orejas. :D

La semana pasada, yo fui (eliminate "yo" because "fui" suggests it was you) a la tienda de Hot Topic para comprar unos aretes especiales. Estos aretes son más gruesos que (los) aretes normales, y se usan para hacerse más grande las pantallas. (no grammar mistakes, but I'm not sure what you meant by that, it's confusing, ask me why :D) Un arete normal es mas (mas) pequeño que este tipo, usualmente los profesionales se hacen las pantallas con agujas de 20g o 18g. Los que yo compré son de 12g y 10g; ahora, tengo los 12gs (gs or g) puesto. Hace unos días que intente (intenté) de (eliminate "de") ponerme los de 10g, pero no entraron sin dolerme (sin que me causaran dolor en) las orejas y eso me asustó un poquito. xD

Creo que voy a esperar unas semanas más antes de intentar de cambiar los aretes otra vez, pero (pues, not "pero") al final, quiero poder ponerme unos que son 6g o 8g de grueso. :P


Aquí se puede ver la diferencia entre aretes normales y los más gruesos. :)



ADM, SANGRE!! D:

Este vídeo siempre me pone a reír; (period and new sentence) el (El) niño está tan emocional mientras (le) está diciendo (dice) al padre que su hermano (el bebé que se puede ver al principio del vídeo) tiene sangre en la cara. Escucha bien como se (eliminate "se") pronuncia la palabra 'blood', pero (lo) más importante (is important the word u wanna use? or rather "interesante" or "divertido"?) que eso es cuando dice 'NO FUNNY! D8<' al padre. xD

BLOOD! D:





La Nueva Novia de mi Novio

Pues, parece que Rafael ha encontrado una nueva novia. Ella es bien bella y tiene pelo y dientes mejor que los mios. D: Además, a ella le gusta cantar, y su voz es como la de un ángel. También, a ella le interesan los animales, especialmente los peces, y siempre esta tratando de salvar a los peces del océano y los ríos. Pues...solo espero que ella le trataría (trate) a Rafael en (de) una manera tan cariñosa que se usa con los animales. (what? I don't get it. XD)

Miren a la princesita que le ha robado el corazón de (a) Rafael; se llama Darla. :) 


La Verdad Indiscutible




lunes, 11 de octubre de 2010

El Día Más Horrible

Hoy era (fue) un día muy horrible para mi (mí). D: Al principio, pensaba (pensé) que hoy iba a ser un día bien productivo, pero...pues, déjame hacer una lista, en orden, de todos las cosas que me han pasado (pasaron) hoy.
 
1. Me desperté con las ganas de ir a la universidad para entregar mi solicitud para enero. Llegamos a la universidad (Rafael y yo), y me dijeron que no habían llegado unos papeles que les envié hace un mes. También, Rafael me dijo que, según lo que él sabe, tal vez no me van a dar crédito para (por) la mayoría de las clases que tomé en la otra universidad.

2. Los zapatos que tenía puesto (puestos) me jodieron los pies hasta que casi sangraran (sangraban), mientras los mosquitos me estaban comiendo. Además, hacía tanto calor que estaba difícil respirar.

3. También me había puesto una falda blanca y (no sé como (cómo) esto me pasó a mí) algo negro manchó la falda por todo el lado derecho. Yo tenía (tuve) que esconderlo con mi carretera (cartera) para (por) el resto del día.

4. Mis piernas estaban rojas porque se me olvido (olividó) poner (ponerme) pantalones cortos debajo de mi falda antes de salir de la casa; entonces (por eso, "entonces" suggests order of events, and in this case you're referring to an effect, so use "por eso"), las piernas estaban bien irritadas cuando llegamos otra vez a la casa. (you could find a way to eliminate the word "casa" in any of these two sentences, so that it doesn't sound too repetitive)

Al fin de todo, me fui a dormir, y dormí de (desde) casi las tres de la tarde hasta las diez. XD Por lo menos, no estoy cansada, pero todavía me duelen las piernas y los pies. D:






No Puedo Dormir... ; 3;

Hace unas semanas que no dormí (duermo), y no sé por qué. ; 3; He sido (ido) acostándome a las seis o siete de la mañana, y si trato de dormir antes de esa hora, no puedo. Temo que mi novio esté sufriendo también, y, (comma here, after the "y" instead of before it) aunque he tratado varias cosas y varias veces para poder acostarme mas tempranito, no lo he logrado.

Hoy, me acosté a las siete y algo, y me desperté a las (la) una. Yo pensé que si me despertara más temprano y no durmiera por (durante) todo el día, entonces tendría mas (más) éxito hoy por la noche. Pero ya (no need for the word "ya"), como pueden ver, eso no sucedió. ; 3;